dixitque Sarra risum fecit mihi Deus quicumque audierit conridebit mihi
rursumque ait quis auditurum crederet Abraham quod Sarra lactaret filium quem peperit ei iam seni
crevit igitur puer et ablactatus est fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius
cumque vidisset Sarra filium Agar Aegyptiae ludentem dixit ad Abraham
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac
dure accepit hoc Abraham pro filio suo
cui dixit Deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi Sarra audi vocem eius quia in Isaac vocabitur tibi semen
sed et filium ancillae faciam in gentem magnam quia semen tuum est
surrexit itaque Abraham mane et tollens panem et utrem aquae inposuit scapulae eius tradiditque puerum et dimisit eam quae cum abisset errabat in solitudine Bersabee
cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi erant
et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevit
et abraham donc dist sare Dieu ma fait un ris si que tous ceulx qui ce orront riront avec moi
Si abraham disoit que sare alectast ung fils quelle lui enfênta qui len croirroit attendu son aage
L’enfant crut et fut oste du lect Et abraham fist ce jour un grant meng'
Une fois avint que sare vit ysmael Le filz agar l’egipcienne iouer a ysaac son fils si dist a abraham
Enchace ton ancelle et ton fils sera il hoir donc ave mon fils ysaac
Cette parole receut abraham en grief pour son fils
Donc dist dieu a abraham ne te semble une dure chose de ton enfant et de ton ancelle mais fay toutes les choses que sare te dira et escoute sa parole car en ysaac sera appelle a toy semence
et le filz de ton ancelle feray ie aussi en grant gent pource que cest de ta semence
Donc se leva abraham si prist un pain et baril d’eaue si le donna a agar et li donna son enfant et l’en fist aler Quant elle en fut ennoie elle commenca a aler ou desert de bersabee
et quant l’eaue fut gastee et li enfes mourroit de soif ce dist le maistre e histoire elle mist l’enfant dessoubz un des arbres qui la estoit
et s’en ala et s’assist loing tant comme un arc porroit gitter et dist: je ne puis veoir mon enfant morrir Et elle se seant encontre leva la voix et plora